Нгуен Бин Кхием (1491-1585)

* * * Менинг мағлублигим, ғолибликларим – бугун арзимасдир қиммат бир пулга. Барча шон-шуҳратим, ҳурмат-иззатим жон деб алмашаман бир дона гулга, бир пиёла майга… Оқ булутларни кўрпа қилиб ётсам менга етарли – сокинликни тотсам менга етарли. Тириклик ғамидан кечдим тамоман, давоми…

Тхэ Ли (1459-1497)

* * * О, илҳом париси! Ичим тўла ғам! Нилуфар гулида акс этмас офтоб, Шамоллар тебратмас япроқларни ҳам, Кўкарган осмон жим, жон йўқ булутда, Жимирламас ҳатто ҳовуздаги сув, Вақт тўхтаб қолган наҳот бу юртда… Рус тилидан Карим Баҳриев таржимаси

Тэ Хан (1240-1290)

ҲАЁТ ТАҚВИМИ Мен ўз ҳаётим кунларидан Қоғоз тақвим тузишни истайман, Токим унинг варақларини узай Истаган пайтда. Шунда бахтли кунлар варақларини Узоқ қолдирардим тақвимда Ва қайғули кунларни Тезда йиртиб отардим, Қарамасдим вақтга, замонга… Рус тилидан Карим Баҳриев таржимаси

Ван Хан (XI аср)

* * * Инсон бир чақмоқдир – бир чақнаб, сўнар, Инсон бир япроқдир – яшнар ва сўлар. Дунё сирларини англагани он – Тирилиш – ўлишдан қўрқмагай инсон. Баргдаги шудрингдир бор-йўқ бу жаҳон… Рус тилидан Карим Баҳриев таржимаси

Ман Зак (XI аср)

* * * Баҳор ўтиб кетар – сочилар гуллар, Яна баҳор келар – очилар гуллар. Кўз ўнгимдан ўтар бутун ҳаётим, Кексалик бошимга тушди, сочим – оқ. Баҳор ўтди, дема – гул сўлди, дема, Ана, тунда ўрик гуллади оппоқ… Рус тилидан давоми…

Давид Робакидзе (1975)

* * * Инсон бу: Қачонки сен лойдан ақчадон ясасанг одам шаклида ва қовурғаси ўрнига чақа ташлаш учун қолдирсанг ёриқ. Инсон бу: Қачонки сен лойдан ақчадон ясасанг одам шаклида ва бозор пештахтасида қолдирсанг сотиш учун. Инсон бу: Қачонки сен лойдан давоми…

Майя Саришвили (1968)

* * * Эшитяпсанми оғир нафасни? Бу менинг хонамдаги тун-хизматкор, У шу қадар қарики, ҳатто тартибга риоя қилолмас тақир. Ҳатто у хўб меҳнат ила ўсдирган арвоҳ ҳам Унинг устидан кулар ва сўзига кирмас. Пардалар ушлаб қололмас деразадан тушаётган нурни. Унинг давоми…

Эла Гочиашвили (1959)

СТРАСБУРГ ОЙИ Омар Турманаулига Она кўкрагида Табиат инъоми Сут кетиб қолар, Ватаннинг эса – пешонасига битилган Абадий боқувчилик. Эвоҳ, нега ахир Бизнинг Она-Ватан Қонли боғич билан танғиб олди кўксини Этагидан бизларни нон ушоғидак Қоқиб юборди? Менинг оғаларим ва опаларим Қора давоми…

Комил Айюб (Миср)

ШАҲАРДАГИ ҚАҲВАХОНА Совуқдан жунжуккан одамлар бунда Исиниб кетарлар кунда ва кунда. Гоҳи шароб ичиб исинадилар, Тамаки чекиб ҳам исинар улар. Ғамдан ўзни шундай соқит қилмоқчи, Барча ташвишлардан шарт қутулмоқчи. Ичар хандон бўлай деб фақат бир кун, “Малласоч хоним”нинг соғлиғи учун. давоми…

Спосманите Мяйле (1965)

Спосманите Мяйле — литва шоираси, ёзувчи. 1965 йили Литвада туғилган. Ҳозир Данияда яшайди. * * * Уйга қайтиб келар энг олис йўлни излаб йўлга чиқдим Сувратлар орқали биламан Шаҳарлик афсоналарни Бир-бирига ўхшаш байрамлар Ўнгига айланган тушлар Жўмракларда ўйнаган сувлар Нурли давоми…