Temur Po‘latov. Men ikkitillilikni qanday tushunaman? (1989)

Til haqidagi mulohazalarimga sarlavhani bejiz yuqoridagicha qo‘ymadim. Rosti gap, ikkitillilik haqida hammamiz — yozuvchilar ham, davlat arboblari ham, tarbiyachilar, muxbirlar va shunchaki oddiy fuqarolar ham ko‘p gapiramiz, ammo hech kim bu borada aniq tasavvurga ega emas. Amaldagi ikkitillilik nima o‘zi? davomi…

Yoqubjon Xo‘jamberdiyev. Bulutli kunlar

I Tun yarimlab borayotgan edi. Qaylardadir shoshqaloq xo‘rozlar bu haqda qichqirib ham bo‘lishdi. Sog‘uniy domla nafl namozlari, tasbeh va salavotlarini ado etgach, joynamozdan turib tashqariga yo‘naldi. Savr osmoni tiniq edi. Garchi tabiat hali-zamon bahor quchog‘ida bo‘lsa-da, ammo havo xuddi yozdagidek davomi…

Qanday o‘rgimchaklar zaharli?

Dunyoda o‘rgimchaklar uchramaydigan joyni topish amrimahol. Ularni dengiz sathida ham, Everest tog‘larida ham, o‘rmonu maysazorlarda, botqoqliklarda, sahroyu yerosti tuynuklarida ham ko‘rish mumkin. Ko‘p odamlar o‘rgimchaklardan cho‘chishadi, darvoqe, o‘rgimchaklarning ba’zi turlari chindan ham zaharli. Ikki turidan boshqa hamma o‘rgimchaklarda zaharli bezlar davomi…

G‘aybulloh as-Salom, Zuhriddin Isomiddinov. Qayta yaratish va aksiltarjimachilik (1989)

G‘. Salomov. — Italyanlarda maqol bor: traduttore — traditore. Bu «tarjimoi — xoin» degani. Z. Isomiddinov. — Boshqa bir qoida ham ma’lum: mutarjim — muallifniig do‘sti. Xoin emas — do‘st! Gapni ikki qarama-qarshi qutbdan boshladik. Tarjimachilik ishining ravnaqiga xalal yetkazadigai davomi…