Емилиан Буков. Арал
Емилиан Буков
(Молдова)
АРАЛ
Две руки вбирают влагу
в голубой бескрайний кубок
(В чудный эликсир бессмертья
превращается вода).
И несут ее на праздник
двух родных сестер-республик;
Полон стол плодов богатых
вдохновенного труда.
Две руки вздымают чашу
над пустынным побережьем,
Две руки питают чашу,
драгоценную вдвойне.
Чаша дышит то сурово,
то мечтательно и нежно,
Закипают и стихают
бури на песчаном дне.
Две руки... Одна — узбеков быль,
восставшая из праха —
Легендарная, святая,
древняя Амударья.
Сырдарья — рука другая —
песня вольная казахов,
Затопляющая сказкой
необъятные края.
Не иссякнет твоя чаша
в песенном разливе звонком,
Брат морей разноязыких,
я красой твоей пленен!
Пой, Арал, степную песню
и для нас и для потомков,
Пусть звучит она на струнах
всех народов и племен!
ЕДИНЫЙ МЕРИДИАН
Над Прутом полыхала тишина
Под орудийный гром.
Была война.
Была война.
Мгла застилала синь,
Когда в Коканде родился мой сын.
Не слышал я младенца первый крик —
Дымился под ногами материк.
Но, как струна, звенел меридиан,
Связал узбеков он и молдаван.
Мне снился в гуле фронтовых годин
Сын молдаван — узбекский гражданин.
И видел я, от счастья не дыша,
В хлопчатой рубашонке малыша.
На полотне тоскующей мечты
Я вышивал молдавские цветы,
И песню колыбельную впотьмах
Чеканил марш на братских языках...
...Промчались годы горя и утрат.
Когда подвозят к самолету трап
И вновь передо мной Узбекистан —
Все тот же мне поет меридиан,
И в воздухе Коканда заревом
Я слышу лепет сына моего.
Переводы с молдавского В. Краско