Георге Блэнару. Баллада о братстве
Георге Блэнару
(Молдова)
БАЛЛАДА О БРАТСТВЕ
Посвящается строителям Ташкента,
возводящим жилой дом в Кишиневе
Во тьме веков когда-то,
Средь кодр и средь песков,
Они взросли, два брата,—
Ташкент и Кишинев.
И на тропе щербатой
Был скрыт их общий след
Туманом, словно ватой,
И листопадом лет.
Но каждый стародавней
Мечтою был объят,
И ждал, и звал всегда в ней
Родного брата брат.
И вот в переплетенье
Туманных лет и бед
Их вызволил из тени
Звезды внезапный свет.
Им двери растворила
Октябрьская звезда
И в свете растворила
Пространства и года!
...Но задрожали недра,
И рухнул мирный кров.
В Ташкент на крыльях ветра
Рванулся Кишинев.
Спешил, Отчизне вторя,
По-братски поддержать,
Чтоб из руин и горя
Поднять его опять!
Вновь задрожали недра —
И к нам пришла беда.
И вот на крыльях ветра
Ташкент спешит сюда.
Он поднял в поднебесье
Высокий крепкий дом,
Скрепленный, точно песню,
И братством, и трудом.
Живут, раскрыв объятья,
От кодр и от песков,
Сограждане и братья —
Ташкент и Кишинев!
Перевод с молдавского М. Яснова