Хильде Арнольд. Встреча в Ташкенте
Хильде Арнольд
(Германия)
ВСТРЕЧА В ТАШКЕНТЕ
Шехерезада раскрыла свои сказки
и из ярких миниатюр
позвала в наше столетье
старца в шелковом одеянье.
По-иному из-под тени тюрбана
увидели его глаза этот мир:
сотнями стройных витязей
небо пронзили
трубы заводов, вздымаясь
над минаретами,
чье магическое величье
развеял ветер времен.
Крик муэдзина
перекрыт серенадами кранов,
грохотом экскаваторов,
двинувшихся па схватку
с песчаной пустыней.
По душе тебе новые песни,
старый волшебник?
Еще вчера было дерзостью страшной,
если твоя жена чужеземцу откроет
свой нежный лик рабыни.
Или тебе, как укус скорпиона,—
мысль о девушке
в министерском кресле?
Ты мне отвечаешь,
сгибая древнюю спину,
и бережными руками
ржавый гвоздь убираешь
с белоснежного камня
перед новым театром...
Перевод с немецкого В. Куприянова