Кайсын Кулиев. Зульфия
Кайсин Кулиев
(Кабардино-Балкария)
ЗУЛЬФИЯ
Горит внизу горы осенний жар,
Блестит чуть выше снег ее покрова.
Я вижу снег и золото чинар,
И о тебе я вспоминаю снова.
Сестра моя, живи и хорошей,
Как прежде, суетой пренебрегая,
Напоминай мне о красе своей
Красою моего родного края.
Собратья, на тебя мы неспроста
Всегда смотрели восхищенным взором,
Твоя нас покоряла красота,
А чистота была для нас укором.
Мне кажется, что излучает свет
Вся жизнь твоя и ныне и вначале:
Беда, что ты познала с давних лог,
И мудрость нынешней твоей печали.
Что делать, если падает листва!
Я осень тоже причисляю к благу,
Недаром благородные слова
Ложатся ныне на мою бумагу.
Прекрасна в мире всякая пора,
Весну и осень равно я приемлю.
Позволь благословить, моя сестра,
Твою поэзию, печаль и землю.
Перевод с кабардино-балкарского Н. Гребнева