Кытъа
КЫТЪА (мукатта) – краткое стихотворение-монорим, обычно философско-дидактического (реже лирического) содержания, состоящее из 2-8 бейтов. В переводе означает – “фрагмент”: так назывались отрывки из касыд и газелей в наследии персидских поэтов; позже стали писать кыта как самостоятельные стихи.
Кытъа Навои:
Заводишь речь - скажи лишь половину:
Навьешь словес - и жалкий будет вид!
Когда паук накрутит паутину,
Он в ней и сам как пойманный висит. (перевод С. Иванова)
Кыта Хафиза Хорезми, отличающееся скромностью (такая скромность – одна из составляющих традиции):
Благого мудреца я ученик,
В науке слов он, как никто, велик
Оплошности искать в моих стихах?
Забудь об этом сразу - в тот же миг.
В моих писаньях нет негожих слов:
Как ни ищи - ты не найдешь улик.
Бывает, что калям допустит грех,
Но это лишь - на солнце жалкий блик.
Найдешь огрех - не льстись: и у луны
В урочный час, увы, ущербен лик. (перевод С. Иванова)