Хуршид Даврон (1952)
Хуршид Даврон (1952 - ) - узбекский историк, писатель, поэт, переводчик и журналист. Хуршид Даврон один из ведущих специалистов по истории Самарканда и Туркестана. Обладатель премии "Золотое перо". Народный поэт Узбекистана. Участник Международных поэтических фестивалей в Польше, Болгарии, России, Турции, Греции, Грузии, а также конгресса писателей Азии.
Хуршид Даврон родился 20 января 1952 года в Самарканде. С материнской стороны потомок Махдума Агзама (Имам ал-Косоний, Имам Дахбеди) - выдающегося деятеля и наставника ордена «Накшбандия», духовного учителя Бабура и Убайди.
В 1977 году окончил факультет журналистики Ташкентского Государственного Университета. Служил в рядах Советской Армии в Германии. В течение 19 лет работал в разных издательствах. Член союза писателей Узбекистана с 1979 года.
Автор многосерийного видеофильма «Темурнома» («Тимуриада»), участвовал как сценарист юбилейных торжеств 600 летя Амира Тимура, 660 летя Улугбека, 2500 летя города Бухары. Автор музыкального спектакля «Великий Шелковый путь» (режиссер Бахадыр Юлдашев) поставленный на сцене парижского театра "Одеон", также по его сценариям поставлены музыкальные спектакли на открытиях Международного музыкального фестиваля «Sharq taronalari» («Восточные напевы») в городе Самарканде (1997, 1999, 2001, 2003 г).
Народный поэт Узбекистана (1999), был избран депутатом Олий Мажлиса (Парламент Узбекистана) с 2000 по 2004.
В настоящее время работает над серией исторических книг. Готовится к изданию книга исторических миниатюр «Самарканд сирлари» («Тайны Самарканда») и повесть о первой любви Тимура «Исирга» («Серьга»), а также новые переводы древне японской и китайской поэзии - «Сакура гуллари токилар» («Цветы сакуры»), и «Етти дарвиш китоби» («Книга семи отшельников»).
Автор исторических пьес: "Бабур" (1997,поставленный на сцене театра им.Мукуми), "Алгул" - о жизни и деятельности Бабура и Улугбека.
В его переводах на узбекский язык вышли книги стихов Ояра Вациетиса, Мариса Чаклайса, Николая Заболоцкого, сборник древней и современной японской поэзии «Листья моря», книга переводов великих поэтов Востока и Запада о любви «Цветник любви».
Его книги и стихи изданы в Азербайджане, Польше, Болгарии, России, Турции, Франции. Испании, США, Англии, Японии, Мексике, Таджикистане и других странах мира.
Работы
1. «Qadrdon quyosh» («Близкое солнце»). Стихи и ист. поэма «Глаза». Ташкент, 1979
2. «Shahardagi olma daraxti» («Яблоня в городе»). Стихи .Ташк. 1979
3. «Tungi bog»lar» («Ночные сады»). Стихи. Ташк. 1981
4. «Uchib boraman qushlar bilan» («Прилетаю с птицами»). Стихи и драматическая поэма. Ташк. 1983
5. «Tomarisning ko»zlari» («Глаза Томирис» - Томирис - царица массагетов, о которой написал сам отец истории - Геродот). Стихи, легенды и поэма. Ташк. 1984
6. «Bolalikning ovozi» («Голос детства»). Стихи. Ташк. 1986
7. «Qaqnus» («Феникс») Стихи и переводы. Ташк. 1987
8. «Полет одинокой птицы». На русском яз. Ташк. 1990
9. «Samarqand xayoli» («Грезы Самарканда») Ист. повести и публ. статьи. Ташк. 1991
10. «Sohibqiron nabirasi» («Внук Великого Тимура») Ист. повести и легенды. Ташк. 1995
11. «Shahidlar shohi» («Царь мучеников»). Другое название «Shayx Kubro tushlari» («Сны шейха Кубро»). Ист. повесть о истории суфизма и основателе суфийского ордена «Кубравия» Шейха Нажмиддина Кубро Хорезмийского. Ташкент. 1998
12. «Bahordan bir kun oldin» («Скоро весна»). Стихи и легенды. Ташк. 1997
13. «Qirq oshiq daftari» («Цветник любви»). Переводы великих поэтов Востока и Запада о любви (Древнеиндийская поэзия, классики восточной поэзии, а также, Михаил Кузьмин, Михай Эменеску, Карл Сэндберг, Осип Мандельштам, Николай Гумилев, Анна Ахматова, Марина Цветаева, Эдит Сёдергран, Рафаэль Альберти, Яннис Рицос, Фуруг Фаррух-заде и др). Ташк. 1989
14. «Dengiz yaproqlari» («Листья моря») Из японской поэзии (Басё, Сайгё, Бусон, Исса, Исикава Такубоку, Дзюн Таками и др). Ташк. 1988