Узбекские пословицы и поговорки на букву: Ҳ (50)
1. Ҳа деган туяга мадад - Возглас «ну» и то помощь верблюду
2. Ҳавас қилган — етар, ҳасад қилган — йитар - Доброта ведет к счастью, недоброжелательность — к гибели
3. Ҳазил, ҳазилнинг таги зил - Шутки плохи
4. Ҳазилни билмаган кал Фозил - Шутки плохи (с кем-либо)
5. Ҳайитдан кейин хинани ариққа ташла - После праздника выкинь хну в арык
6. Ҳам хўрдани уради, ҳам — бурдани - Уплетает и похлебку, и хлеб
7. Ҳаммадан хўрлик ёмон - Нет ничего хуже унижения, оскорбления
8. Ҳамманинг айби ўзига билинса, юраги ёрилиб ўлади - Если каждый будет замечать свою ошибку, сердце разорвется
9. Ҳар гулнинг иси бошқа - У каждого цветка свой аромат
10. Ҳар ерни қилма орзу, ҳар ерда бор тошу тарозу - Не мечтай побывать везде, повсюду есть гири и весы
11. Ҳар йигитга бир омад - У каждого джигита своя удача
12. Ҳар каллада ҳар хаёл - Каждый думает (мечтает) по-разному
13. Ҳар ким суйган ошини ичади - Каждый есть то, что любит
14. Ҳар ким экканини ўрар - Каждый пожнёт то, что посеял
15. Ҳар ким элига, ўрдак кўлига - Каждый к своему народу, а утка к озеру
16. Ҳар ким ўз андазаси билан ўлчайди - Каждый мерит на свой аршин
17. Ҳар ким ўз кулчасига кул тортар - Каждый тянет золу к своей лепешке
18. Ҳар ким ўз тарозиси билан ўлчайди - Каждый мерит своими весами
19. Ҳар ким ўз юртида султон - Каждый человек на своей родине хозяин
20. Ҳар ким қилса ўзига, упа-элик юзига - Каждый человек отвечает за себя
21. Ҳар кимга бир уй, бир гўр - Пусть у каждого будет отдельный дом, отдельная могила
22. Ҳар кимники ўзига, ой кўринар кўзига - Всякому своё кажется луною
23. Ҳар кимнинг бошига қор ёғса, ўзи курайди - Если на голову упадет снег, сам сгребай
24. Ҳар тўкисда бир айб - У всего найдется свой недостаток
25. Ҳаракат, ҳаракатдан баракат - Старания принесут прибыль, обилие
26. Ҳасадчи аразчи бўлади - Кто завистлив, тот и обидчив
27. Ҳафтада ҳайиту кун ора одина бўлса - Был бы праздник каждую неделю и выходной через день
28. Ҳақ жойига қарор топади - Правда (всегда) победит
29. Ҳақ сўз — аччиқ сўз - Правда — горька
30. Ҳақиқат кўзни ўяди - Правда глаза колет
31. Ҳақиқат эгилади, аммо синмайди - Правда сгибается, но не ломается
32. Ҳақиқат ўтда куймайди, сувда чўкмайди - Правду ни сжечь, ни утопить
33. Ҳақни айтсанг урадилар, хушомадни суядилар - За правду бьют, за лесть любят
34. Ҳеч бўлмагандан кеч бўлгани яхши - Лучше поздно, чем никогда
35. Ҳеч нарсани билмайман, ёғ-ёғидан кес - Губа не дура, язык не лопата
36. Ҳисобли дўст айрилмас - Друзъя, ведущие взаимные расчёты - неразлучимы
37. Ҳовли олма, қўшни ол - Приобретай (выбирай) не двор, а соседа
38. Ҳожи ҳожини Маккада кўради - Хаджи видит хаджу в Мекке
39. Ҳолва деган билан оғиз чучимас - От того, что скажешь «халва», во рту сладко не станет
40. Ҳолвани ҳоким ер, калтакни етим ер - Халву ест правитель, а бьют палкой сироту
41. Ҳузур-ҳузур бетамизники - Кому хорошо и вольготно — так это балде
42. Ҳунар ўрганиш учун ҳам ҳунар керак - Учиться ремеслу тоже нужно уменье
43. Ҳунар — ҳунардан унар - Ремесло даёт средства к существованию (кормит)
44. Ҳунарли киши оч қолмас - Умелец, искусный мастер никогда не останется голодным
45. Ҳусн тўйда керак, ақл кунда керак - Красота нужна на свадьбе, ум - всегда
46. Ҳусн тўйда керак, муҳаббат кунда керак - Красота нужна на свадебном пиру, а любовь повседневно
47. Ҳуснига боқма, ақлига боқ - Не смотри на красоту, а смотри на ум
48. Ҳуснига боқма, ҳунарига боқ - Не смотри на красоту, а смотри каков в работе
49. Ҳўкиз ўлди, ўртоқчилик йўқолди - Умер вол — и дружбе конец
50. Ҳўкизнинг шохига урсанг, туёғи зирқирайди - Ударишь вола по рогам — у него мозжат копыта
Просмотров: 6295