Ха-сан и Ху-сан. Перевел М. Шевердин
Было или не было, но давным-давно великим и могущественным государством Чин правил шах. Был у него любимый визирь мудрейший из мудрых У-Чан-Сан.
Шах и визирь были бездетными, что их очень огорчало и печалило.
Однажды шах и визирь узнали, что их жены готовятся стать матерями.
Мохистара. Перевел А. Мордвилко
В давние времена в городе Багдаде правил халиф по имени Адыл. Имел он три жены, а детей у него долго не было. Наконец у младшей жены Дилоры родился сын. Назвали его Шавкат. Нарядили царевича в атлас и парчу, несколько нянек к нему приставили. Красив был мальчик, как утренная звезда на небе. Халиф до того обрадовался, что у него, наконец, сын родился, что для всей страна устроил пиршество, приказал плова для народа наварить,.'беднякам подарки раздать.…
Эгры и Тугры. Сказочник Матназаров. Перевела Л. Садердотова
В старые времена жил в одном кишлаке юноша. Звали его Тугры. Кроме лошади, у него ничего не было. Поискал он работу в одном, в другом кишлаке, не нашел. Тогда сел он на лошадь и поехал в дальнюю сторону — искать счастья.
Ехал Тугры, ехал — встретил пешего путника. Разговорились. Тугры спросил путника, кто он, откуда и куда идет.…
Мальчик с горошинку. Сказитель Субхатуллаева. Перевел С. Паластров
В древние времена жил-был один бай. У этого бая было много работников и батраков-издольщиков. Батраки-издольщики трудились на байской земле круглый год, три четверти урожая отдавали баю, а четвертую долю оставляли себе на пропитание.
Один из батраков-издольщиков по имени Хасан жил очень бедно. Детей у него не было. Он день и ночь работал на бая и даже не мог выбрать свободной минутки, чтобы пойти домой.…
Хуснобод. Сказочник Хасан Худайберды-оглы. Перевела Л. Садердотова
Давным-давно, в старые времена, жил жестокий шах, у него была дочь. Звали ее Хуснобод. Девушка была красоты необычайной; назвал бы ее месяцем, да у нее лицо есть, назвал бы ее солнцем, да у нее глаза есть. Перед блеском ее красоты даже полная луна казалась тусклой.
Из многих стран приходили ее сватать, но шах не отдавал свою дочь ни за кого.…
Мукбил-Метатель. Сказочник Насретдин Забибулаев. Перевел Н. Ивашев
В давние времена Бухарой правил один жестокий шах. А у шаха была дочь. Девушку звали Мехри, что значит «отзывчивая», а прозвали ее «Нигяр» — красавица. И в самом деле она была такая красивая, что перед сиянием ее лица тускнел свет луны.
И насколько Мехри-Нигяр была красивая, настолько же была она сильная и смелая.…
Тахир и Зухра. Сказочник Завонбиби Сарымсакова. Перевела Н. Ярилина
Было так или не было, только говорят, что жил когда-то шах. Не было у него детей. Однажды, когда сидел он и горевал, подошел к нему старший визирь и спрашивает: — О всесильный шах, о чем вы печалитесь? Богатства у вас много — о чем же вам горевать?
Шах и говорит:
— Хоть я и шах, хоть много у меня богатства, а умру я бездетным.…
Бей, дубинка! Перевел С. Паластров
Давно-давно жил один старик-охотник со своей женой-старушкой.
Однажды поставил старик силок и сел караулить. Смотрит — в силок попал большой аист.
Подбежал старик и стал вытаскивать аиста. Вдруг аист заговорил человечьим голосом:
— Отпусти меня, старик. Я у аистов вожак. Отпусти меня — дам тебе все, что ты ни пожелаешь. Мой дом — вон за теми горами. Кого ни спросишь, где дом аиста — всякий тебе покажет.…