Хамид Гулям (1919-2005)

Категория: Литература советского периода (30-80-х XX века) Опубликовано: 05.09.2012

Хамид Гулям (псевдоним; настоящие имя и фамилия - Хамид Убайдуллаевич Гулямов) (1919-2005) - узбекский советский писатель, заслуженный деятель искусств Узбекской ССР, народный писатель Узбекистана. Указом главы Узбекистана мастер слова был награжден орденами «Эл-юрт хурмати», «Мехнат шухрати» (Трудовая слава).

Хамид Убайдуллаевич Гулямов родился в 1919 году в г. Ташкенте. В 1941 г. окончил Ташкентский педагогический институт.

В 1935-1944 годах, после первых своих поэтических публикаций 1934 года, перешел в литературный мир газет и журналов.

В 1958 году Хамид Гулям был избран председателем Союза писателей Узбекистана. Позже он становится директором издательства им. Гафура Гуляма.

Он и сам в своем творчестве, неторопливо нащупывая нелицемерный путь, продвигался к этому и в сборниках стихов и баллад - «Киъалар уйгок» («Континенты не спят»), «Чанкоклик» («Жажда»), «Лолакул», и в прозаических книгах - романах «Машъал» («Факел»), «Бинафша атрии» («Запах фиалки»), «Машраб», «Мангулик» («Бессмертие»).

В романе "Бессмертие" Хамид Гулям показал сложную обстановку в Средней Азии 20-х годов. Советская власть утвердилась, но борьба с притаившимися врагами продолжается, она требует беззаветной преданности делу революции, а нередко и самопожертвования.

Действие развертывается в одном из горных кишлаков, куда приезжает по специальному заданию молодой чекист Масуд. О героическом подвиге Масуда, разоблачившего вражескую банду, о его трогательной любви к Дильдор рассказывается в этой книге.

Роман "Бессмертие" в 1980 году удостоен Государственной премии СССР.

Хамид Гулям - автор исторического романа «Светоч» (кн. 1-2, 1958-1961, русский перевод 1958-1961), романа об освоении целинных земель «Голодная степь» (1963, русский перевод 1965), социально-бытового романа «Дорога к тебе» (1964), социально-психологического романа «Ташкентцы» (1967, русский перевод 1968).

Вспоминает Народный поэт Узбекистана Эркин Вахидов:

«Хамид Гулям принадлежит к замечательной плеяде узбекских прозаиков, расцвет творчества которых приходится на середину XX века. Его многогранное творчество несет на себе печать величайшего таланта. На протяжении многих лет он возглавлял Союз писателей Узбекистана, работал редактором газет и журналов и принимал активное участие в деятельности движения единства писателей Азии и Африки.

Шел 1976 год. В план издательства имени Гафура Гуляма, возглавляемого Хамидом Гулямом, включили мой сборник стихотворений. В те годы объем поэтических сборников не мог превышать двух печатных листов. ...Но мой сборник был в пределах двух с половиной листов. Я обратился к директору с просьбой разрешить его издание в таком объеме. Каково же было мое изумление, когда я услышал слова Хамида Гуляма: "Принесите в издательство все Ваши произведения, и мы включим их в этот сборник". Таким образом, объем моего сборника составил 14 печатных листов, и в тот год он был издан тиражом в 25 тысяч экземпляров. Затем и переиздан тиражом в 35 тысяч экземпляров...».

Здесь важны не тиражи и не постраничные объемы, изумившие самого автора книги, но важно желание Хамида Гуляма дать читателю полную, ничуть не кастрированную издательскими административными рамками картину, полный - во весь поэтический рост - портрет поэта.

Также перевёл на узбекский язык Пушкинские поэмы «Бахчисарайский фонтан» и «Каменный гость», «Двенадцатая ночь» Вильяма Шекспира и «Овечий источник» Лопе де Вега.

25 апреля 2009 года в Узбекистане отмечали 90- летний юбилей народного писателя Узбекистана Хамида Гуляма.

Просмотров: 11794

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить