Айбек (1905-1968)
Айбек — это литературный псевдоним, настоящее имя писателя Муса Ташмухамедов. Он родился 10 января 1905 года в городе Ташкенте в семье ткача, постоянно кочевавшего со своим товаром по степным и горным кишлакам тогдашнего Туркестана. Иногда отец брал с собой сына. Очень впечатлительный и вдумчивый мальчик с огромным удовольствием слушал разные истории и сказки.
В ту пору представители неимущего сословия, желавшие дать своим детям образование, могли обратиться лишь к начальной школе. Так Муса в семилетнем возрасте был отправлен на учебу с обычной прибауткой, в которой родители давали наказ учителю:
Звать его Мухаммад Муса,
Ваша честь, мясо твое,
Нам оставь только кости его.
Свои воспоминания об этой школе писатель отразил в повести "Детство", которая была опубликована в 1963 году. Повесть является блестящим образцом мемуарной литературы. Айбек, следуя за маленьким Мусой,. шаг за шагом раскрывает его жизненный путь, показывает формирование его характера, становление личности. Вместе с изменениями в обществе изменяются нравственные идеалы, взгляды маленького героя и все ярче проявляются его мечты и стремления.
Труд Айбека многогранен. Как и многие узбекские писатели, Айбек начал свой литературный путь с поэзии. В 1923 году было напечатано первое его стихотворение "Чья земля?" Он является одним из первых узбекских романистов. Его перу принадлежат такие произведения, как "Священная кровь", "Навои", "Ветер золотой долины", "Солнце не померкнет", "Великий путь".
Первое прозаическое произведение — "Священная кровь". Этот роман был экранизирован на студии "Узбекфильм".
Еще с юных лет Айбек был увлечен произведениями великого узбекского поэта и мыслителя Алишера Навои. Но прежде чем написать произведение о нем, писатель тщательно изучил и просмотрел огромный архивный материал. В 30-е годы Айбек работал над созданием образа великого мыслителя, поэта и политического деятеля А. Навои. Айбек хотел, чтобы над землей, как соловей, летели песни Навои.
В 1939 году он написал поэму о великом поэте, а в 1943 году был завершен роман, в котором Айбек показал Навои только как общественного и государственного деятеля. О его творческом пути говорится лишь мимоходом и то лишь в конце книги. Значение романа "Навои", как одного из лучших реалистических произведений, выходит далеко за пределы узбекской литературы. Он переведен на многие языки, в том числе и на русский.
Айбек автор ряда исследований, научных статей, рецензий: «Творческий путь Абдулла Кадыри»(1936), «Узбекская поэзия последних лет» (1933), «Узбекская литература» (1943), «Литература, история, современность»(1966).
Им переведены на узбекский язык «Евгений Онегин» Пушкина ", поэмы
М. Ю.Лермонтова "Маскарад', "Демон", Гете (отрывки из "Фауста"), Гомера (отрывки из "Илиады"), эпос «Давыд Сасунский».
Просмотров: 31517