David Shaynert (1916-1996)

David Shaynert (David Scheinert; 29 may 1916, Chenstoxova, Polsha — 24 avgust 1996, Kukelberg, Belgiya) — belgiyalik shoir, nosir, dramaturg; frantsuz tilida ijod qilgan. Adibning “Nur ham kuyladi” (1954), “Borliqqa do‘ngan” (1956), “Men nafas olgandek” (1960), “O‘n tikanga bir atirgul” davomi…

Reyna Maria Rodriges (1952)

Reyna Maria Rodriges (Reina María Rodriguez) zamonaviy Kuba she’riyatining taniqli vakillaridan biri. Gavana universitetining filologiya fakultetini tugatgan. Shoiraning “Men bilan yashaydigan odamlar” (1978), “Ayol bedorligi” (1980), “Poemalar” (1995), “Seni qush deb o‘ylayman” (2003), “Vaqtning tin olishi” (2006) va boshqa kitoblari davomi…

Gaston Bakero (1914-1997)

Kuba she’riyatining taniqli namoyandalaridan biri Gaston Bakero (Gastón Baquero) 1914 yil 4 mayda Xolgin viloyatida tug‘ilgan. O‘tgan asrning 40-yillarida Xose Lesama Lima boshchiligidagi “Orixenes” (bu so‘zni “manbalar”, “ildizlar”, mazmun-mohiyatiga ko‘ra esa, “azaliy”, “asoslar” deb ham tarjima qilish mumkin) jurnali atrofidagi davomi…

Xose Marti (1853-1895)

Xose Marti (José Julián Martí y Pérez) 1853 yil 28 yanvarda Gavanada tug‘ilgan. Kuba adabiyoti taraqqiyotiga katta hissa qo‘shgan shoir, publitsist, faylasuf, siyosatchi va jamoat arbobi bo‘lgan. Kuba milliy qahramoni sifatida e’zolanadi. “Ismaelilo” (1882), “Erkin she’rlar” (XIX asrning 80-yillari), “Sodda davomi…

Dilnavoz Salimova. She’riy tarjima sirlari

Ma’lumki, o‘zbek poeziyasining rus tiliga tarjimalari XX asrning 20-yillaridan boshlangan. Ushbu davrda tarjima amaliyoti oldidagi dolzarb masala, bizningcha, Yevropa va rus adabiyotidan tarjima adabiy aloqalarini yo‘lga qo‘yish orqali xalqaro madaniy munosabatlarning mustahkam poydevorini o‘rnatish va yangi hukumatning tashqi va ichki davomi…