Рене Филомбе (Камерун)

Рене Филомбе (ҳақиқий исми Филипп-Луи Омбеде) 1930 йили Камерунда туғилган. Француз тилида ижод қилади. ТАМАДДУН Улар мени излаб топдилар ғаровдан бичилган, қадимий ва хароб кулбамдан. Улар мени излаб топдилар бадбўй терига ёпинган ҳолда, уларга бегона тилда сўзлардим, шаршара шовуллашидай кулардим, давоми…

Франсуа Сенгат-Куо (Камерун)

Франсуа Сенгат-Куо (тахаллуси Франческо Ндитсуна) 1931 Дуала шаҳрида (Камерун) туғилган. Француз тилида ижод қилади. БИРИНЧИ ВАРОҚ Бир қатор, тартибли тизилган сўзлар рангсиз, жўн, сафосиздир, аммо гоҳида улар чақмоқ чақноғида ярқираган камалакдай сочилади, мунчоқ бўлиб қувонч ва қайғу ипига тизилган, шиддатли давоми…

Анри Креа (Жазоир)

Анри Креа – жазоирлик ёзувчи. 1933 йили туғилган. Француз тилида ижод қилади. «Буюк кун» (1956) «Инқилоб ва шеърият…» (1957) шеърий китоблари, «Зилзила» драмаси (1958), «Жамол» романи (1961), «Бошоғриқ достонлар» тўплами (1967), «Югурт мозори» қиссаси (1968) чоп этилган. БЕЧОРА ХАЛҚИМ, КЎНГЛИ давоми…

Зехор Зерари (Жазоир)

Зехор Зерари 1937 йили Бонда (Жазоир) туғилган. Француз тилида ижод қилади. Ушбу шеърлар 1958 йили қамоқда ёзилган. АГАР СЕН… Агар сен Эдельвейс гули бўлганингда, Мен тоғнинг қиррасига осилиб чиқардим, Сени узиб олмоқ учун. Агар сен Денгиз тубидаги ўт бўлганингда, Мен давоми…

Ким Кван Ук (XVIII аср)

(XVIII аср, таржимаи ҳоли номаълум) * * * Шу тоғлар меники, дарёларим бор, Сизлар – бугун менинг бунда бор-йўғим, Мен бу кун бу ерда асли ҳукмдор, Менинг сўзларимни бўла олур ким? Майли, улар мени десинлар бахил, Сизни ҳеч кимсага бермайман, давоми…

Ли Чон Гу (XVI аср)

(XVI аср, таржимаи ҳоли номаълум) * * * Ишонса ҳам бўлар, ишонмаса ҳам – Сенинг ишқинг шундай, севишинг шундоқ! Мен сенга ишонган ўша бахтли дам, Билардим – телбалик сенга ишонмоқ! Менга айтгандилар: кўнгил тўлмасди… Лекин ишонмасдан севиб бўлмасди! Рус тилидан давоми…

Юн Сон До (1587-1642)

БЕШ ДЎСТ Дўстларим бор: ям-яшил ғаров, Қарағай, тош ва яна анҳор. Агар кўкда ой ҳам кўринса, Бахтлидирман яна икки бор. Ишонингиз, айтайин бир сўз: Менга етар мана шу беш дўст. АНҲОР Дейдилар: булутнинг ранглари нафис, Бироқ гоҳо чиқар булут ҳам давоми…

Ди Хван (1501-1570)

* * * Ҳар баҳор гуллайди тақир тоғлар ҳам, Оқшом ой чиқади кузда милтираб, Замонанинг зайли ўзгармас ҳеч ҳам, Инсонга бу дунё монанддир, ё Раб. Балиқ чайқалади, бургут сармастдир… Буларнинг барчаси бежиз эмасдир? * * * Агар тоғни йиқса момоқалдироқ, давоми…

Сон Сам Мун (XV аср)

(XV аср, таржимаи ҳоли номаълум, корейс алифбоси муаллифи) * * * Ўлимингдан кейин нима бўласан, Дея мендан сўрсанг – айтарман, эркам: Пинлай чўққисида шовуллаб турган Қарағай дарахти бўларман ўлсам. Бутун дунё қорга тўлса ҳам тўзиб, Ям-яшил шовуллаб турарман ўзим. * давоми…

Филип Мартин (1931-2005)

Филип Мартин (Philip Martin) — австралиялик академик шоир, таржимон, танқидчи ва публицист. “Флейта”, “Шамол байроғи”, “Танланган асарлар” китоблари муаллифи. МЕРОС Мен ижодимни мерос қолдираман… Ўқишни ёқтирмаслар, барибир қолдираман, Карларга қўшиқ айтгандай бўлади, Кўрларга осмонни тасвирлагандай қолдираман. Кўчирмакашларга қолдираман – Фаросатлари давоми…