Nurboy Jabborov. Dilidagi tilida edi (2009)

Furqatning “Shoir ahvoli va she’r mubolag‘asi xususida” nomli nazmiy asari, Fitrat, Cho‘lpon va Vadud Mahmudning adabiy risolalari hamda maqolalaridan boshlangan yangi zamon she’rshunosligi Oybek, G‘afur G‘ulom singari akademik adib va shoirlarimiz, Matyoqub Qo‘shjonov, Ozod Sharafiddinov, Begali Qosimov singari nuktadon olimlarimiz davomi…

Alisher Otaboyev. Murakamining g‘aroyib matni

“Mukammal matn deganlari, aslida, yo‘q narsa. Xuddi butkul umidsizlik bo‘lmaganidek.” Mashhur yaponiyalik yozuvchi Xaruki Murakami “Shamol qo‘shig‘ini tingla”* deb nomlangan ilk romanini shu jumla bilan boshlagan. Bugungi kunda o‘ndan ortiq romani dunyodagi deyarli barcha tillarga o‘girilgan, zamonaviy yapon adabiyotining klassigi davomi…

Omon Muxtor. Ona tili onadek muqaddas (2009)

Adabiyot gazetamiz davra suhbati uyushtirgani xayrli ish.O‘tgan asrda necha bora yozuv (alifbo) o‘zgargani ochiq ko‘rinib turgan “sodda holat” bo‘lsa, til o‘zgarib borgani manzarasi darhol ko‘zga tashlanavermaydigan “murakkab holat”dir. O‘z kasbini ozmi-ko‘pmi bilgan har qanday (professional) yozuvchi bu manzarani tasavvur qila davomi…

Ibrohim G‘afurov. Asil muallim — tarjimon va tadqiqotchi (2009)

Taniqli adabiyotshunos olim, ijodkor tarjimon Asil Rashidov uzoq yillardan beri Chingiz Aytmatov hayoti, ijodiyotini o‘rganish bilan shug‘ullanadi. Uni haqli ravishda Aytmatovning o‘zbek tarjimoni deb bilishadi. Shu bilan birga, u Aytmatov asarlarining o‘zbek kitobxonlariga muhabbatli targ‘ibotchisi.Asil Rashidov o‘tgan asr elliginchi yillarining davomi…

Akmal Saidov. Daho san’atkor

Jahon adbiyotining buyuk namoyandasi Vilyam Shekspirning o‘nlab asarlari o‘zbek kitobxonlariga Abdulhamid Cho‘lpon va Maqsud Shayxzoda, G‘afur G‘ulom va Komil Yashin, Turob To‘la va Ramz Bobojon, Uyg‘un va Jamol Kamol, Qodir Mirmuhamedov va Sa’dulla Ahmad tarjimalarida taqdim etilgan. Darhaqiqat, buyuk adiblarning davomi…