Григорий Стариковский: “Таржимон ўзига ва сўзга муносабатини яшира олмайди” (2016)

Таржимон Григорий Стариковский билан мулоқот – Антик дунё адабиётини таржима қилишга қандай киришгансиз? – 1992 йили оилам билан (ота-онам, синглим ва мен) Америкага кўчиб ўтдик. Ота-онам инглиз тилини билишмагани учун менга бирор ёрдам ёки маслаҳат бериша олмади. Ўзим инглизчани бироз давоми…

Демьян Бедний. Шеърим

Демьян Бедний. Шеърим: Сайланма, шеърлар, балладалар, поэмалар / Тўпловчи: А. Алимбеков; Редкол.: …К. Яшин (редкол. раҳбари) ва бошқ. — Тошкент, Адабиёт ва санъат нашриёти, 1980. — (Дўстлик кутубхонаси. СССР халқлари шеърияти). Машҳур совет шоири Демьян Беднийнинг номи ўзбек китобхонларига яхши давоми…

Дино Буццати. Кўчки (ҳикоя)

Жованни телефон қўнғироғи товушидан уйғониб кетди. Гўшакни кўтарса, бош муҳаррир экан. – Дарҳол Ортика водийсига жўна! У ерда кўчки рўй берган. Горо ҳудуди яқинида. Бутун бир қишлоқ кўчки тагида қолган эмиш, қурбонлар бўлиши ҳам мумкин. Қолганини борганда билиб оласан. Вақтни давоми…

Неъмат Оташ (1953-2016)

“Шукуфа”, “Садои сабзи шукуфта”, “Ба ишқ бовар кун” каби шеърий мажмуалар муаллифи. Бир неча драматик асарларни таржима қилган. “Шараф” ордени соҳиби. Камол Хўжандий мукофоти билан тақдирланган. БЎЛМАНГ Худо сақлаб Сизни ҳар дам ёронлардан жудо бўлманг, Мудом ўйлаб ўзингизни, такаббур, худнамо давоми…

Аҳмаджон Раҳматзод (1953)

“Баҳор хаёли”, “Кўкарган тош”, “Лаъл”, “Гирдбод”, “Ваҳдатсиз йўқман” каби шеърий мажмуалар ва достонлар муаллифи. Шеърлари рус, украин, қирғиз, ўзбек тилларига ўгирилган. Тютчев, Шестаков, Петрарка, Р.Парфи, М.Али каби таниқли шоирлар шеърларини тожик тилига таржима қилган. Айни пайтда Сўғд вилояти Ёзувчилар уюшмаси давоми…

Атохон Сайфуллоев (1933-2017)

Ўнлаб илмий-оммабоп ва тадқиқот китоблари, бир қатор насрий ва шеърий мажмуалар муаллифи. Филология фанлари доктори, профессор. Драматургия билан ҳам шуғулланган. Рўдакий номидаги Давлат мукофоти ҳамда Камол Хўжандий, Мирзо Турсунзода номидаги мукофотлар соҳиби. ДЎСТ Кўзларим равшан эрур дўстнинг дийдоридан, Ком ширин давоми…

Ида Грамко (1925-1994)

Ида Грамко (Ida Gramcko) – шоира, адиба, драматург. Венесуэла шеъриятининг улкан намояндаларидан бири. 1943–1946 йилларда мамлакатнинг йирик газетаси бош муҳаррири бўлган. Венесуэла Марказий университетининг фалсафа факультетида таҳсил олгандан сўнг шу ерда талабаларга дарс бера бошлаган. Фалсафий ва муҳаббат мавзуидаги шеърлари давоми…

Импрессионизм намоёндаси (Эдуард Мане)

Жаҳон тасвирий санъати тарихига назар ташланса, унда шундай беқиёс гўзалликлар ва уларни ифода этишнинг ранг-баранг шакллари борки, замони ва маконидан қатъи назар, уларни яратган ҳар бир ижодкорнинг шахси бугунги кун нигоҳида улуғворлик касб этиб туради. Асил санъатнинг баҳосини биладиган, унинг давоми…

Франсиско Луис Бернардес (1900-1978)

Франсиско Луис Бернардес (Francisco Luis Bernárdez) 1900 йилда Аргентинанинг Буэнос-Айрес шаҳрида таваллуд топган. Унинг “Ўзга”, “Бозор”, “Болалар боғчаси” каби шеърий тўпламлари чоп этилган. Бернардес “Кема” асари учун Буэнос-Айреснинг Муниципал Шеърият Мукофотига, “Илк шеърлар”, “Ҳақиқий шеърлар” асарлари учун Шеърият Миллий Мукофотига давоми…

Ҳерманн Ҳессе. Китоб мутолааси ҳақида

Кўпчилик, афсуски, китоб ўқишни билмайди ва кўп кишилар нима учун ўқиётганини тузукроқ тушуниб ҳам етмайдилар. Баъзилар буни ўқимишли бўлишнинг қийин, бироқ ягона йўли, деб билади. Уларнинг фикрича, ҳар қандай китоб кишини «ўқимишли» қила олади. Бошқа бировлар учун эса ўқиш – давоми…