Normurod Norqobilov. Buyuk Xitoy devoriga bo‘ylashgan – Kanpirak

Mazkur maqolani qoralashimga aksariyat vatandoshlarimizning Buyuk Xitoy devoriga “mahliyo” bo‘lgani holda qadimda xuddi o‘shanday mudofaa inshootlari yurtimizda ham mavjud bo‘lgani va uning qoldiqlari bugungi kunga qadar saqlanib qolganligidan butunlay bexabarligi va shuningdek, ayrim hamyurtlarimizning bu yodgorlikka nisbatan o‘ta loqaydliklari turtki davomi…

Suvon Meli. Yirik xotiranavis

Har kim ham xotira yozolmaydi yoki yozganda ham qiziq, ya’ni e’tiborga loyiq hamda haqqoniy chiqara olmaydi. Xotira ong-shuurning javhari, inson ishtirokchi va guvoh bo‘lgan son-sanoqsiz voqealardan yodda muhrlanib qoladigan nurli nuqtalardir. Ilmiy til bilan aytganda, xotira – muayyan maqsad va davomi…

Zikir Muhammadjonov. Uch dovruq

Har bir teatrning dovrug‘i uning repertuaridagi klassik asarlarga bog‘liq. Dramaturgiya ham teatr singari juda qadimiy. Antik teatrlarda shu qadar zo‘r klassik asarlar o‘ynalganki, ularni ijro etish bilan hozirgi zamon teatrlari katta shuhrat topishi muqarrar. To‘g‘ri, bizning asrimizda ham Sofokl[1], Esxil davomi…

Sherali Turdiyev. Merosimizning bir sahifasi (1989)

Mamlakatimizda amalga oshirilayotgan qayta qurish, demokratiya va oshkoralik barcha sohalar kabi madaniy merosni o‘rganish sohasida ham bizni yangi izlanishlar sari da’vat etmoqda. O‘zbekiston SSR Yozuvchilar soyuzi va A. S. Pushkin nomidagi Til va adabiyot instituti qoshida tuzilgan Cho‘lpon, Fitrat hayoti davomi…

Georgiy Gachev. Oq bulut qissasi haqida o‘ylar

“Romanga qo‘shilgan qissa”. “Chingizxonning oq buluti” qissasi janrini Aytmatov “Asrni qaritgan kun” romanini nazarda tutib shunday belgilaydi: roman yetmishinchi yillar oxirida yozilib, “1980 yilda Novыy mir” jurnalida e’lon qilingan edi. Muallif avval so‘zida yozgandi: “Mafkuraviy ta’qib-tazyiq avj olgan, o‘ta hushyor, davomi…

Ahmad Shimshirgil. Amir Temur

MUALLIF SO‘ZBOShISI 1989 yil. O‘shanda Arzirumdagi Otaturk universiteti adabiyot fakultetining tarix bo‘limida birinchi bosqich talabasi edim. Saljuqiylar tarixining taniqli bilimdonlaridan M.Oltoy Ko‘yman Anqaradan kelib bizga dars o‘tar, bir oylik saboqni bir haftada berib, boshkentga qaytib ketardi. Birinchi darsida so‘zlaganlari, ayniqsa, davomi…

To‘lqin Saydaliyev. “O‘tkan kunlar”ning ruscha tarjimalari haqida

Kitobxonlarning yangi avlodi paydo bo‘larkan, ularning badiiy asardan yanada ko‘proq estetik zavq olishi, muallif tafakkurini idrok etishi, qahramonlarning ruhiy kechinmalariga hozirgi kun nuqtai nazaridan baho berishi, pirvardida avvalgi tarjimalardagi kemtiklarni bartaraf qilish maqsadida mutarjimlar tarjimaga qo‘l uradilar. Boshqacha aytganda, tarjimashunos davomi…