Рашид Зоҳид. Тарихий манбаларда Сўфи Оллоёр таржимаи ҳоли

Сўфи Оллоёрнинг таржимаи ҳолини илк маротаба яхлит тарзда жамлаган манба “Рисолаи Азиза” асаридир. Шу кунгача Сўфи Оллоёрнинг таржимаи ҳоли билан боғлиқ ишларда, хоҳ у мақола, хоҳ тадқиқот, хоҳ бадиий асар бўлсин, барчасида “Рисолаи Азиза”даги маълумотларнинг таъсири сезилади. “Рисолаи Азиза” Сўфи давоми…

Иқбол Мирзо. “Девону луғотит турк” асарининг халқаро миқёсда ўрганилиши

Маҳмуд Қошғарийнинг “Девону луғотит турк” (“Туркий сўзлар девони”) асари туркий халқларнинггина эмас, балки жаҳон маънавий хазинасининг олтин китоби ҳисобланади. Битиг 1072 йилнинг 25 январидан 1074 йилнинг 10 февралига қадар машаққатли меҳнат эвазига яратилди. Бу бебаҳо асарга манба йиғиш учун Қошғарий давоми…

Миразиз Аъзам. Миртемир

Миназини бузмай ларзакор ва жарангдор полапон қушдай оҳиста Ясси бўйлаб чўнг алп сингари зайтунзор аро девкор ва ёвқур Шеър ёбонларида ёвшан чечакларини терган ёзуқли қайсар Сулув шеъриятнинг туғин кўтариб Жиндай ғазалхон, танти шоир Миртемир келаётир!.. Ғафур Ғулом Мен энг олдин давоми…

Қуддус Аъзамов. Таржима ва адабий жараён (1989)

Маълумки, Ўзбекистонда ўзбек тилидан рус тилига таржима адабий жараён, катта ҳодиса сифатида 20—30-йилларда шаклланди. Бу серзаҳмат хайрли санъатнинг дарғалари ўша суронли, репрессия кезларида ҳам мумкин қадар ўзликларини сақлаб турдилар, бадиий таржиманинг халқлар дўстлигини барпо қилувчи «элчилик» анъаналарига содиқ қолиб, ибратга, давоми…

Нормурод Норқобилов. Буюк Хитой деворига бўйлашган – Канпирак

Мазкур мақолани қоралашимга аксарият ватандошларимизнинг Буюк Хитой деворига “маҳлиё” бўлгани ҳолда қадимда худди ўшандай мудофаа иншоотлари юртимизда ҳам мавжуд бўлгани ва унинг қолдиқлари бугунги кунга қадар сақланиб қолганлигидан бутунлай бехабарлиги ва шунингдек, айрим ҳамюртларимизнинг бу ёдгорликка нисбатан ўта лоқайдликлари туртки давоми…

Сувон Мели. Йирик хотиранавис

Ҳар ким ҳам хотира ёзолмайди ёки ёзганда ҳам қизиқ, яъни эътиборга лойиқ ҳамда ҳаққоний чиқара олмайди. Хотира онг-шуурнинг жавҳари, инсон иштирокчи ва гувоҳ бўлган сон-саноқсиз воқеалардан ёдда муҳрланиб қоладиган нурли нуқталардир. Илмий тил билан айтганда, хотира – муайян мақсад ва давоми…

Зикир Муҳаммаджонов. Уч довруқ

Ҳар бир театрнинг довруғи унинг репертуаридаги классик асарларга боғлиқ. Драматургия ҳам театр сингари жуда қадимий. Антик театрларда шу қадар зўр классик асарлар ўйналганки, уларни ижро этиш билан ҳозирги замон театрлари катта шуҳрат топиши муқаррар. Тўғри, бизнинг асримизда ҳам Софокл[1], Эсхил давоми…

Шерали Турдиев. Меросимизнинг бир саҳифаси (1989)

Мамлакатимизда амалга оширилаётган қайта қуриш, демократия ва ошкоралик барча соҳалар каби маданий меросни ўрганиш соҳасида ҳам бизни янги изланишлар сари даъват этмоқда. Ўзбекистон ССР Ёзувчилар союзи ва А. С. Пушкин номидаги Тил ва адабиёт институти қошида тузилган Чўлпон, Фитрат ҳаёти давоми…

Георгий Гачев. Оқ булут қиссаси ҳақида ўйлар

“Романга қўшилган қисса”. “Чингизхоннинг оқ булути” қиссаси жанрини Айтматов “Асрни қаритган кун” романини назарда тутиб шундай белгилайди: роман етмишинчи йиллар охирида ёзилиб, “1980 йилда Новый мир” журналида эълон қилинган эди. Муаллиф аввал сўзида ёзганди: “Мафкуравий таъқиб-тазйиқ авж олган, ўта ҳушёр, давоми…

Зуҳриддин Исомиддинов. “Сен ҳам дарё, мен ҳам дарё!..”

Ўзбек ва қирғиз адабиёти орасида муштарак жиҳатлар кўп. Бу ҳол сўз санъатининг боши бўлган фольклор қиёсида айниқса яққол намоён бўлади. Шунинг учун ҳам гапни ўзбек ва қирғиз фольклоридаги уйғун ҳамда фарқли жиҳатлардан бошласак. Сўз санъати уруғ-қабилалар, элатлар билан бир вақтда давоми…