• Dengizga cho‘kib o‘lgan erkaklardan ko‘ra, qadahga cho‘kkanlari ko‘p.
• Ayolning ko‘z yoshlari hech narsaga arzimasdir, lekin u ko‘p narsalarni ifodalaydi.
• Do‘stlari ko‘p odam qamoqda o‘lmaydi.
• Chayon ko‘rib, ilon eshitganida edi, dalada zaharlanmagan hech kim qolmasdi.
• Ijaraga olingan ot charchamaydi.
• Katta maslahatdan ko‘ra kichik yordam afzal.
• Erta turgan odamga Xudo yordam beradi.
• Kelajak Xudoga oiddir.
• Pul bor uyda faqat bitta kassir bo‘lishi lozim.
• Nonsiz uyda hamma so‘kinadi va hech kim haq emas.
• Egrini ushlagandan ko‘ra, o‘g‘rini ushlash osonroq.
• Tutun bor joyda olov ham mavjud.
• «Xayrli tun» deb hatto otga ham aytadilar.
• Ishlab charchamagan odamgina maqsadiga erishadi.
• Shuhratga erishishni xohlasang, yotoqda uzoq qolma.
• Ilm kallada joy egallamaydi.
• Qo‘lingdagi narsa tugaydi, miyangdagi tugamaydi.
• G‘iybat ko‘mirga o‘xshaydi, yondirmasa ham qo‘lni kuydiradi.
• Ilon chaqqan mushuk arqondan ham cho‘chiydi.
• Yuzni ko‘rgan qalbni ko‘rmaydi.
• Uylangan odam uy xohlaydi.
• Xunuk odamga uni sevgan kishining ko‘zi bilan boqing.
• Iti bo‘lmagan mushugi bilan ov qiladi.
• Yig‘lamagan bola ko‘krak emmaydi.
• Hamma narsaga erishmoqchi bo‘lgan odam hech narsaga erisholmaydi.
• Qo‘shnimning tovug‘i menikidan yaxshi.
• Dangasa doim qashshoq.
• Lissabon o‘ynaydi, Porto ishlaydi, Braga ibodat qiladi.
• Ko‘kdagi ikki qushdan qo‘ldagi bitta qush afzal.
• Sevish — ikki marta yashash.
• Sevish va ibodat qilishni hech kim majburlamaydi.
Davronbek Tojialiyev tarjima qildi.
Portugallar (o‘zlarini portugezish deb ataydilar) — Portugaliyaning asosiy aholisi (10,27 mln. kishiga yaqin). Umumiy soni 14 mln. dan ortiq. Portugal tilida so‘zlashadi. Dindorlari, asosan, katoliklar. Katta yevropeoid irqining hind-o‘rta dengiz irqiga mansub.