«Jahon adabiyoti» jurnalining 2012 yil sonlari to‘liq to‘plami

2012, № 1 | 2012, № 2 | 2012, № 3 | 2012, № 4 | 2012, № 5 | 2012, № 6 | 2012, № 7 | 2012, № 8 | 2012, № 9 | 2012, № 10 | 2012, № 11 | 2012, № 12

2012 yil «Jahon adabiyoti» jurnalida e’lon qilingan asarlar

NAVOIY SABOQLARI
Omon Muxtor. Alisher Navoiy g‘azaliga muxammas. №2.
Maqsud Shayxzoda. Asrlar osha. №2.
Navoiy saboqlari. Turkum tahliliy maqolalar, g‘azal va uning tarjimalari, sharh va talqinlar. № 6,7,8,9,10,11, 12.

NASR
Stefan Sveyg (Avstriya). Shaxmat novellasi. (Nemis tilidan D.Mamarasulov tarj.) № 1.
Otajon Tog‘on (Turkmaniston). Begona. (Turkman tilidan M.Ahmad va M.Safarovlar tarj.) № 1, 2, 3, 4, 5.
Boleslav Prus (Polsha). Fir’avn. Roman. (Rus tilidan A.Komil tarj.) № 2, 3, 4, 5.
Marsel Arlan (Frantsiya). Ayol – uyning chirog‘i. Hikoya. (Rus tilidan D.Aliyeva tarj.) № 3.
Anna Sakse (Latviya). Bilmas hech kim mendek sevishni. Lirik badia. (Rus tilidan N.Jo‘rayeva tarj.) № 4.
Elchin (Ozarbayjon). Boladadash qissalari. (Ozarbayjon tilidan U.Qo‘chqor tarj.) № 5.
Genri Rayder Xaggard (Angliya). Kleopatra. Roman. (Rus tilidan A.Fayzulla va M.Mahmudov tarj.) № 5, 6, 7.
Viktor Astafev (Rossiya). G‘amgin sarguzasht. Roman. (Rus tilidan J.Fozil tarj.) № 6, 7.
Yasunari Kavabata (Yaponiya). Oyning aksi. Hikoya. (Rus tilidan D.Aliyeva tarj.) № 6.
Karel Chapek (Chexiya). Apokriflar. (Rus tilidan M.Safarov tarj.) № 6.
Kim Yu Jon (Xitoy). Zanjabil guli. Hikoya. (Xitoy tilidan M.Fayz tarj.) № 6.
Somerset Moem (Angliya). Yomg‘ir. Malla. Hikoyalar. (Ingliz tilidan A.Otaboyev tarj.) № 7.
Yasusi Inoue (Yaponiya). Jilvagar to‘ticha. Hikoya. (Rus tilidan D.Aliyeva tarj.) № 7.
Yovdat Ilyosov. Olachipor ajal. Roman. (Rus tilidan Sh.Mansurov tarj.) № 8, 9, 10.
Dino Butstsati (Italiya). Kattalashtirilgan surat. Qissa. (Rus tilidan N.Jo‘rayeva tarj.) № 8, 9.
Masadzi Ivakura (Yaponiya). Oltin baliqcha. Hikoya. (Rus tilidan D.Aliyeva tarj.) № 8.
Abduqayum Yo‘ldoshev. Puankare. Hikoya. № 9.
Ryunoske Akutagava (Yaponiya). Suvosti mamlakatida. Hikoya. (Rus tilidan O.Niso tarj.) № 10.
Irving Stoun (AQSh). Hayotga tashnalik. Roman. (Rus tilidan R.Jabborov va M.Norova tarj.) № 11, 12.
Jek London (Angliya). Intiho. Tun farzandi. Hikoyalar. (Rus tilidan S.Saidumarov tarj.) № 11.
Yohann Peter Ekkerman (Germaniya). Gyote bilan gurunglar. (Nemis tilidan Ya.Egamova tarj.) № 12.
Xusrav Shohoniy (Eron). Hikoyalar. (Rus tilidan M. Parpixo‘jayev tarj.) № 12.

ShE’RIYaT MINTAQALARI
Ali Oqbosh (Turkiya). Umrimiz bir qum soati. She’rlar. (Turk tilidan T.Qahhor tarj.) № 1.
Imodiddin Nasimiy (Ozarbayjon). G‘azallar. (Ozarbayjon tilidan E.Ochilov tarj.) № 1.
Bakir Cho‘ponzoda (Qrim). Bu sevgi yurakka shu’lalar solur. (Qrimtatar tilidan U.Qo‘chqor tarj.) № 2.
Kalimi Koshoniy (Hindiston). G‘azallar. (Fors tilidan J.Sirojiddin tarj.) № 2.
Rasul Hamzatov (Dog‘iston). Onalarni asrang. Dostondan parcha. (Rus tilidan A.Mo‘min tarj.) № 3.
Evdokil Los (Belorusiya). Sog‘inganman seni. She’rlar. (Rus tilidan O.Hojiyeva tarj.) № 3.
Ibroyim Yusupov (Qoraqalpog‘iston). Esar Jayxun shamollari. She’rlar. (Qoraqalpoq tilidan Ya.Qo‘chqorov tarj.) № 4.
Rabindranat Tagor (Hindiston). Bu ko‘klam qo‘shig‘i egasi menman. She’rlar. (Rus tilidan O.Muxtor tarj.) № 4.
Musa Jalil (Rossiya). Dunyo, seni Layliday sevdim. (Tatar tilidan M.Boboyev tarj.) № 5.
Gabriele Keller (Germaniya). Men navqiron, dunyo navqiron. (Nemis tilidan Sh.Salimova tarj.) № 5.
Aleksandr Pushkin (Rossiya). Vatan da’vatiga solamiz quloq. She’rlar. (Rus tilidan Mirtemir, Zulfiya, I.Muslim, R.Bobojon tarj.) № 6.
Bolqon epkinlari (Kosovo). Mualliflar jamoasi. She’rlar. (Turk tilidan T.Qahhor tarj.) № 7.
Vetnam she’riyatidan lavhalar (Vetnam). Shu’lalangan mavjlarning sasi. (Rus tilidan Go‘zal Begim tarj.) № 7.
XX asr frantsuz she’riyatidan (Frantsiya). Jasorat. (Rus tilidan Tohirbek tarj.) № 8.
Xo‘ja Hofiz Sheroziy (Eron). G‘azallar. (Fors tilidan J.Kamol tarj.) № 8.
Fyodor Tyutchev (Rossiya). She’rlar. (Rus tilidan R.Subhon tarj.) № 8.
Hind mumtoz she’riyatidan namunalar. Mualliflar jamoasi. (Ingliz va rus tillaridan O‘ktamoy tarj.) № 9.
Yangi hind she’riyati. Mualliflar jamoasi. (Hind tilidan A.Fayzulla tarj.) № 9.
Persi Bishi Shelli (Angliya). She’rlar. (Rus tilidan Humoyun tarj.) № 9.
Ozariy bayotilar. (Ozarbayjon tilidan K.Bahriyev tarj.) № 10.
Ozarbayjon she’riyatidan namunalar (Ozarbayjon tilidan R.Abdurashid, K.Bahriyev, T.Qahhor, U.Sattoriy tarj.) № 10.
Mixail Lermontov (Rossiya). Dengiz to‘lqini. She’rlar. (Rus tilidan S.Rahmon tarj.) № 10.
Sergey Yesenin. Bezoriman qo‘shig‘imda ham. She’rlar. (Rus tilidan E.Vohidov tarj.) № 10.
AQSh mumtoz she’riyati. Buyuk yo‘llardagi izlar. Mualliflar jamoasi. (Rus tilidan M.A’zam tarj.) № 11.
Zamonaviy AQSh she’riyati. Endi qush sayrasin. Mualliflar jamoasi. (Ingliz tilidan A.Obid tarj.) № 11.
Aleksandr Blok (Rossiya). Qanotli yellar. She’rlar. (Rus tilidan E.Vohidov, Shukrullo, M.Ikrom, J.Jabborov, O.Suyundiqov tarj.) № 11.
Edigey (Rossiya). Dostondan parcha. (Tatar tilidan X.Davron tarj.) № 11.
Nemis mumtoz she’riyatidan namunalar. (Rus tilidan K.Bahriyev, T. Mirzo, nemis tilidan A. Sher tarj.) № 12.
Zamonaviy nemis she’riyatidan. Mualliflar jamoasi. (Nemis tilidan M. Akbarov, B. Ro‘zimuhammad tarj.) № 12.
Nikolay Nekrasov (Rossiya). She’rlar. (Rus tilidan R. Abdurashid tarj) № 12.

DRAMATURGIYa
Uilyam Shekspir (Angliya). Behuda shov-shuv. Drama. (Rus tilidan M. Ismoiliy tarj). № 8, 9.
Husayn Jovid (Ozarbayjon). Shayx San’on. Drama. (Ozarbayjon tilidan U.Qo‘chqor tarj) № 10, 11.

ADABIYoTShUNOSLIK. FALSAFA
Aleksandr Kuprin. Chexov xotirasiga. (Rus tilidan O.Suyundiqova tarj.) № 1.
Katarina Mommsen (Germaniya). Gyote va islom. (Nemis tilidan M.Umarxo‘jayev, I.Jabborov tarj.) № 1.
Naim Karimov. Turkiy olamning munavvar farzandi. № 1.
Grigoriy Krujkov (Rossiya). Uisti Xyu Oden. (Rus tilidan M.Mirzo tarj.) № 1.
Muhammadjon Xolbekov. Oskar Uayldning estetik olami. № 1.
To‘ra Mirzo. E’tiqod va “Pablik releyshnz”. № 1.
Dilfuza Hotamova. Sharq poetikasida tasnif. № 1.
Pardaboy Nurjonov. Qalbimda oy, quyoshim kuldi. № 1.
Ulug‘bek Abdullayev. “Muntaxab ut-tavorix” o‘zbek tilida № 1.
Boris Staviskiy (Rossiya). Kushon davri aloqalari. (Rus tilidan A. Fayzulla tarj) № 1.
Erkin Vohidov, Shodmon Otabek. Ikki olam zahmati. Suhbat. № 2.
Ulug‘bek Dolimov. Nurboy Jabborov. Ilmiy haqiqatning tug‘ilishi. № 2.
Hasan qudratillayev. “Boburnoma” – ozarbayjon tilida. №2.
Lev Tolstoy (Rossiya). Asosiy qahramonlarim – haqiqat. Xatlar. Kundaliklar. (Rus tilidan O. Abdullayev tarj.) № 2,5.
Somerset Moem. (Angliya) Romannavis yoxud savdogar. (Rus tilidan M. Mirzo tarj.) № 2.
Devid Hyum. Shubhaparast. (Ingliz tilidan X.Yo‘ldoshev tarj.) № 3.
Aftondil Erkinov. Amir Umarxonning tuhfasi. № 3.
Matluba Temirova. Ijodiy izlanishlar yo‘lida. № 3.
Frantsuz adiblari hikmatlari. To‘plovchi M. Asadov. № 3.
G‘ulom Karimiy. Ilmiy hamkorlik samarasi. № 3.
Alimurod Tojiyev. O‘zga olamga sayohat. № 4.
Amir Fayzulla. O‘zbek va hind adabiy aloqalari. № 4.
Umarali Normatov, Hamidulla Boltaboyev. Bugungi adabiyotda estetik ideal va qahramon muammosi. Suhbat. № 4.
Abdulla Sher. Achchiq haqiqatlar falsafasi. № 4.
O‘ljas Sulaymonov (Qozog‘iston). Tog‘larsiz yashay olmayman. Suhbat. (Rus tilidan M.Mirzo tarj.) №4.
Fozil Iskandar (Rossiya). Nomus va vijdon yashab qoladimi? Suhbat. (Rus tilidan M.Mirzo tarj.) № 5.
Akmal Saidov. Butun bilimimni shoirlardan olganman. № 5.
Sanobar To‘laganova. Katta adabiyot orzusi. № 5.
Xurshid Do‘stmuhammad. Jon Milton va Abdulla Qodiriy. № 6.
Zaynobiddin Abdurashidov. Ustozi muazzam. № 6.
Franchesko Petrarka (Italiya). Avlodlarga maktub. (Rus tilidan M.Mahmud tarj.) № 7.
Lion Feyxtvanger (Germaniya). Shakkok fikrlar. (Rus tilidan I. Hafizov tarj.) № 7.
Muhammadjon Xolbekov. Sehrli realizm jozibasi. № 7.
Ulug‘bek Hamdam. Rahimjon Rahmat. Ijodiy erkinlikning totli mevalari. Suhbat. № 7.
Jan Jak Russo (Frantsiya). Xalq baxti haqida. Falsafiy risola. (Rus tilidan A.Abduqodirov tarj.) № 8.
Holger Fok (Germaniya). Adabiy tarjima muammolari. (Nemis tilidan M.Akbarov tarj.) № 8.
Qiyomiddin Nazarov. Muallimlar muallimi. № 9.
Abdulla Sher. Abadiyat va umr. № 9.
Mahatma Gandi (Hindiston). Davlat tili. (Hindiy tilidan Z.Shodiyeva tarj.) № 9.
Naim Karimov. Husayn Jovid – buyuk ozarbayjon dramaturgi. № 10.
Sirojiddin Sayyid. Dog‘lar ketmish majruh ko‘ngildan. № 10.
Maryam Yoqubova. Ulug‘ va sadoqatli muhabbat. Xotiralardan parcha. № 10.
Komiljon Jo‘rayev. Muhayyo Ahmedova. Joys siyratiga chizgilar. № 11.
Robert Stivenson. Adabiyotning ma’naviy qiyofasi. ( Rus tilidan R. Ibrohimova tarj) № 11.
Aleksandr Melnichenko (Rossiya). Yeseninning sirli o‘limi. (Rus tilidan A. Fayzulla tarj.) № 11.
Muhammadjon Xolbekov. Navbatdagi Nobel mukofoti sohibi. № 11.
Akmal Saidov. Tinchlik elchisi. №12.
Ibrohim G‘afurov, Xurshid Do‘stmuhammad. Tarjima muhabbati va ohanrabosi. Suhbat. № 12.
Shavkat Karimov. Hozirgi nemis nasri: an’ana va yangilanishlar. № 12.
Xurshid Yo‘ldoshev. Nemis falsafiy tafakkuri. № 12.
Zigrid Kleynmixel. Bahodir Karim. “Yana va yana Navoiy ijodiga qaytaman. Suhbat. № 12.
Nafas Shodmonov. Ogahiyning tarjima maktabi. № 12.

SARGUZAShT. DETEKTIV. FANTASTIKA
Gustav Emar (Frantsiya). Sohibchangal. Roman. (Rus tilidan E.Nosirov tarj) № 1, 2.
Mixail Kuzmin (Rossiya). Buyuk Iskandar zafarnomasi. Qissa. (Rus tilidan Q. Nosirov tarj.) № 3.
Yannis Maris (Gretsiya) Nafaqadagi xususiy izquvar. Roman. (Rus tilidan Q. Mirmuhammedov tarj.) № 4, 5, 6.

PUBLISISTIKA
Muhammad Ali. Jahonga aytilgan so‘z. № 1.
Vyacheslav Kostikov (Rossiya). 339-raqamli tabassum. (Rus tilidan M. MIRZO tarj.) № 3.
Yosixisa Kuroda (Yaponiya). Men o‘zbek xalqiga havas qilaman. № 4.
Sabuhiy Ahmedov. Amir Temur va Ozarbayjon. № 4.
Shuhrat Rizayev. Taqdirimsan, baxtimsan, erkin va obod vatan. № 9.

GLOBUS
Xitoy Xalq Respublikasi. № 7.
O‘zbekiston – Xitoy madaniy aloqalari. № 7.
Frantsiya Respublikasi. № 8.
Frederik Bellido: “Tilni adabiyotdan ajratib bo‘lmaydi”. № 8.
Hindiston Respublikasi. № 89.
Gitesh Sarma: “Biz ham do‘st, ham og‘a-inimiz!” № 9.
Ozarbayjon Respublikasi. № 10.
Namiq Rashid o‘g‘li Abbosov: “Biz ildizi bir xalqlarmiz”. № 10.
Amerika Qo‘shma Shtatlari. № 11.
Mushtarak madaniyatlar diyori. AQSh elchisi Jorj Krol bilan suhbat. № 11.
Germaniya Federativ Respublikasi. № 12.
Germaniya – keng imkoniyatlar mamlakati. Germaniya elchisi Aristid Fenster bilan suhbat. № 12.

UNUTILMAS SIYMOLAR
Skarlettning shamollarda qolgan hislari. № 6.
Rey Bredberi — kelajakdan kelgan mehmon. № 6.
Aytmatov xotirasi. № 6.
Rus she’riyati quyoshi (Pushkin). № 6.
Suqrot. № 6.
Federiko Garsia Lorka. № 6.
Tomas Mann. № 6.
Ejen Anri Pol Gogen. № 6.
Naim Karimov. “Nazm tarjimoni – shoirning raqibi”. № 7.
Ranglarda aks etgan tuyg‘ular (Rembrandt). № 7.
Mirey Matyo: “Hayotimga begonalarni yo‘latmayman”. № 7.
Hadiklar isbotini topdi (Ernest Xeminguey). № 7.
Shekspirdan keyingi dramaturg (Bernard Shou). № 7.
“Kichikkina odam”ning katta san’ati (Lui Jermen). № 7.
Dikkens bilan bir qatorda (Uilyam Tekkerey). № 7.
Shunday yigit yashardi… (Vasiliy Shukshin). № 7.
Urfonu iymon sohibi (Abu Ali ibn Sino). № 8.
“Gyote bilan gurunglar” – o‘zbek tilida. № 8.
Motsart va Saleri – tarixiy haqiqat va badiiy uydirma. № 8.
Forsaytlar “otasi” (Jon Golsuorsi). № 8.
“Hayotdan nusxa ko‘chirgan” adib (Teodor Drayzer). № 8.
Karnavallar mamlakatining ulkan adibi (Jorji Amadu). № 8.
Tarixni tiriltirgan adib (Valter Skott). № 8.
Xalqchil qo‘shiqlar muallifi (Per Jan de Beranje). № 8.
“Chiroy -o‘tkinchi, go‘zallik boqiydir”… (Koko Shanel). № 8.
Erkin parvoz ilinjida… (Vasiliy Aksyonov). № 8.
Jahon ekranining eng yoqimtoy “savdoyi”si (Per Rishar). № 8.
Aleksandr Grin. № 8.
Isaak Levitan. № 8.
Ilya Repin. № 8.
O‘zbek nasrining chinori (Abdulla Qahhor). № 9.
Tolstoy va u sevgan adib. № 9.
Bu olamda yonmoq kerak… (Nabi Rahimov). № 9.
Hindistonning porloq yulduzi (Bharatendu Harishchandr). № 9.
O.Genri – “haqiqiy bekorchi”. № 9.
Qismatdan hikmat (Volf Messing). № 9.
“Bu romanni yozuvchi yozmagan…” (Nikolay Ostrovskiy). № 9.
“Me shair to nahi…” (Rishi Kapur). № 9.
“Shirin hayot”gacha va undan keyingi hayot (Marchello Mastroyanni). № 9.
Raja Ravi Varma. № 9.
Chingiz Gabdrahmanovich Ahmarov. № 9.
“Bor bo‘lmoqni istamayman” (Marina Svetayeva). № 10.
Amerikaning birinchi dramaturgi (Yujin O’Nil). № 10.
Aka-uka Lyumerlar: ikki yorti – bir butun… № 10.
“Kameliyali xonim” Sara Bernar. № 10.
Opera san’atining buyuk dahosi (Juzeppe Verdi). № 10.
Dunyo bolalarining sevimli adibi (Janni Rodari). № 10.
Mo‘yqalamda vatanga mehr (Asaf Ali Ja’farov). № 10.
Yuz yillikning eng yaxshi rassomi (Pablo Pikasso). № 10.
“Yo‘lchiman, manzilim ufqdan nari” (Usmon Nosir). № 11.
Inson ruhiyati bilimdoni (Fyodor Dostoyevskiy). № 11.
Jahongashta darvesh (Ivan Turgenev). № 11.
Adibning so‘nggi nuqtasi (Stefan Sveyg). № 11.
Kafkaning ushalmagan orzusi. № 11.
Choliqushining burgutona parvozi (Rashod Nuri Guntekin). № 11.
Shamollarda toblangan yulduz (Viven Li). № 11.
Toshni “o‘ylatgan” isyonkor (Fransua Roden). № 11.
Tabiatdan rang olgan ijod (Klod Mone). № 11.
Vaqtdan o‘zgan odam (Mishel Nostradamus). № 12.
“Hech nimani o‘rganmaydigan” inson (Lyudvig van Betxoven). № 12.
Yuksak kamolot kuychisi (Nodirabegim). № 12.
Floberning buyukligi nimada? № 12.
“Maugli”ning otasi (Redyard Kipling). № 12.
Multiplikatsiya qiroli (Uolt Disney). № 12.
Yuksak ijrodagi milliy qiyofa (Zaynab Sadriyeva). № 12.
Edit Piaf: Qaqnusga aylangan “chumchuqcha”. № 12.
Haynrix Byoll – nemis xalqining abadiy iftixori. № 12.
“Olam dardi cho‘ktirgan odam…” (yoxud Asqad Muxtor haqida so‘z). № 12.
Ko‘p va xo‘p yozgan olim (Naim Karimov). № 12.
Tabiatga cheksiz mehr ila… (Albrext Altdorfer). № 12.

JAHON MADANIYaTI VA SAN’ATI
Tarixda bu kun. № 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.
Taqvim. № 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.