Hamid G‘ulom. Hammasi o‘zimizga bog‘liq (1989)

1. Sizningcha sotsial-siyosiy islohotlar sharoitida milliy munosabatlarni rivojlantirishning istiqbollari qanday? 2. Ko‘pmillatli davlatimizda milliy tillarning o‘rni va ahamiyati sizningcha qanday bo‘lishi kerak? 3. Milliy madaniyatlarning boyish yo‘llari haqida sizning tasavvuringiz? Gazetaning 10-sonida Oydin Hojiyeva millatlararo munosabatlarning, tillar rivojining muhim muammolariga davomi…

Muattar Aliyeva. Olmos qirrali tarjimon (Hamid G‘ulom)

Vaqt o‘tgani sayin tarjima san’atining dunyo adabiyotidagi mavqei ortib, xalqlar o‘rtasidagi oltin ko‘prik bo‘lishdek ulug‘ vazifasi tobora sharaf topib boraveradi. Zero, tarjima – xalqlarni bir-biriga yaqinlashtirishda eng zaruriy, mas’uliyatli soha bo‘lsa, tarjimon – ana shu sohaning bor mas’uliyatini o‘z zimmasiga davomi…