Праяг Сайкиа (1958)

Ассамлик шоир ва ёзувчи доктор Праяг Сайкианинг асл касби шифокор бўлиб, унинг олти шеърий ва бир ҳикоялар тўплами нашр этилган. «Тонгни интиқ кутиб» шеърий тўпламида Праяг Сайкианинг инглиз тилида ёзган шеърлари жамланган. Шеър ва таржималари турли хил нашрларда, жумладан, Саҳитя Академиясининг «Ҳинд адабиёти», «Жаянта Маҳапатра» нинг «Чандрабҳага» журналлари, Чикаго Шеърияти онлайн антологияси, «Тҳе Статесман Фестивал» нашрида эълон қилинган. Праяг Сайкиа «Осиё оҳанглари» (Тунес оф Асиа) баёзига киритилган айрим ўзбек шоирларининг шеърларини ассам тилига таржима қилиб нашр эттирди. Унинг шеърлари ўзбек тилига илк бор таржима қилинмоқда.

КАМАЛАК

Қарғиш теккан жанг майдонидан
суриларкан аста олдинга
Келажакка боққум ва лекин
кўринмайди нурдан бошқаси.

Чунки мен бир одам, қабрдан чиққан
ичак-чавоқлару
абадий некбинлик билан.

Хаёлимда
ҳаётнинг қалбни илитувчи жилваси.

Биламанки,
азоб ёмғири
камалакда ниҳояланур доимо.

Бул камалак –
Таъзимим менинг.

ҚИЧҚИРИҚ

Кукундан қичқириқ чиқади –

Туғруқ азобидан сўнг
бошланар ҳаёт.

Жон киради ўлик водийга.

Гуллаётган қуёш билан
оқади дарё.

Қақнус каби акс-садо беради фурсат,
Жимжитликни ёриб ўтар қичқириқ.

Менга шундай туюлар,
мен ҳам
туғилганман қанотлар билан.

НАҲР ЭРТАГИ

Тўлқин,
гирдоб,
инсон ўзи билан кўтарган ҳар не
дарё эртагидир.

Тош қимирлар қайда,
чуқурча безайди
рақс тароватин
ошиқ бўлмоқ учун қайта ва қайта
сув парисига.

Дарё учун-чи
инсон келар ва беҳудага
қувар шодлик кетидан, лекин
хомхаёлдан бошқасимас бу,
ташлаб кетар тафтли кўзлар ёшини.

Оҳ урган заминнинг азасидан сўнг,
бебаҳо сув сўзларини саралар қуёш,
ҳамда
фурсат гуллаб-яшнар
дур ғилофида.

ҲАЁТ ИФОРИ

Бардош васияти;
нақшинкор қолади яшамоқ учун.

Аҳлат йиғувчилар учмас;
хочнинг устидан.

Шафқатсиз шоҳона бургут сўлади
уйқусираган каптар олдида.

Ва
ҳаёт ифори
инсон боласига устозлик қилар.

МАҒЛУБИЯТ

Дарёнинг зим-зиё қаърида
оби ҳаёт туйғуларим йўқотдим
урф-одат устунин ушладим маҳкам.

Дарёнинг қиссаси донг қотди унда
энди изламас у денгизни ортиқ

Ўша кундан эътиборан мен
бир неча сўзларни ўргандим
……… мазлум, озодлик.

Шу тариқа уруш бошланди,
болалик йиллар,
ёт афъюн ила.

Оймомом тарк этди самоим.

ТОНГОТАР

Қуёш томон жимгина силжиш.

Тонготарда,
тикиларкан туманга
вайронада занжирбанд, ухлоқ
каломларни шарҳлар билимдон.

Халқпарвар ҳукмдорнинг ўчган ёзуви
қуёш нурларида эрийди.

қуш ва зарпечакнинг сўлғин қалбига
қайтгунича токи илҳом париси,
қувғинди хаёллар иси уфурар.

Бу ишқдир,
эрни мағлуб этишга қодир
қиличмас асло.

Кўҳна фармойишда
жилмаяр Будда.

Қаршидаги одам
ол бутага дўнар тонгни кутмоқ-чун.

ҲАЁТ ҚАЕРДАДИР

Биз асли қувғинда,
ҳаёт эса қаэрлардадир.

Жанозадаги йиғидан кейин
динийсифат бир туйғу ўсар.

Маҳрум бўлган вақт шарафига
сирли-сирли нақшлар ўямиз,
туман ичра сузмоқлик учун
ҳайдаймиз якка-ёлғиз фикрни.

Тинмай кенгаювчи уфқ орқали,
хаёлий ўлкага кўчишимиз бу.

Митти сафарномаларнинг
мустаҳкам занжири билан
қаэрда,
вақт ўтгани сайин тасдиқ этамиз –
ўлим асли ўлим эмасдир.

Қувғиндамиз аслида бизлар,
ҳаёт эса аллаёқларда.

Аъзам Обидов таржимаси

ЕЛКАДАГИ ҚАНОТЛАР

Кичик ўрмон, кичкина ўрмон,
Бунда яшар исмсиз қочоқ.
У кимлардан қочди,
Нелардан кечди?
Телескопдан кўрар
Уфқ охирин.
Икки елкасига қўндирди қочоқ
Иккита қанот.
Учдими, учмади…
У ўрмонда қолди,
Шунга кўмилди.

Мени тингла,
Кетар бўлсанг бир куни
Қайтиб кел ўрмонга,
Сайр айла такрор.
Уни тополмайсан,
Руҳини изла
Ҳали туғилмаган кенгликларда жим…

Инглиз тилидан Ойгул Суюндиқова ва Зуҳра Асқарова таржимаcи