Ulughbek Hamdam
ULUGHBEK HAMDAM, was born in April 24, 1968, graduated from Tashkent State University, studied in Kunyo city, Turkey. He taught Turkish language at Tashkent institute of oriental studies. He published both scientific and literary books. His works include “Muvozanat”, “Isyon va itoat”, “Sabo va Samandar”, poetry collections “Tangriga eltuvchi isyon”, “Atirgul”, “Seni kutdim”, all in Uzbek language. He translated Rumi’s “Fihi m fihi” and Usmon Turon’s “Ideology of Turkic people” into Uzbek.
I MISSED
I missed very much
when you say “I see”
you will have in view
not my bad condition
that having no money
I waited fortuity
firmly closed the door
but you mean that I
shed much bitter tears
not bearing a brutal beauty
of a nice-smelling mint
at a rustling brook
THE LEAST VERSIFIED NOVEL
part 1
a way was sacred
I looked at it
spirit trembled instead of eye’s ball
the way was sacred
part 2
because it led to you
or you were brought too
by the sacred way
part 3
oh
why it happened my dove
I forgot that way
for good and all