Николай Дамдинов. Разговор с маленьким самаркандцем Надыр-Доржи

Категория: Ода Узбекистану Опубликовано: 17.09.2013

Николай Дамдинов
(Бурятия)

РАЗГОВОР С МАЛЕНЬКИМ САМАРКАНДЦЕМ НАДЫР-ДОРЖИ

В Самарканде, где среди былей
Бродят тени легенд толпой,
Крепкой дружбой мужской скрепили
Мы знакомство наше с тобой.

Только в дом я вошел, как тут ты
Мне навстречу шагнул, пострел,
И уже через три минуты
На коленях моих сидел.

И в глаза приветливо глядя,
Галстук ручками теребя,
Ты признал меня сразу дядей,
И племянником — я тебя.

Повытаскивал ты игрушки
И принес мне их все: «Держи!..»
Вот так нравимся мы друг дружке,
Дорогой мой, Надыр-Доржи.

За твоим различаю смехом,
Как две крови в тебе бурлят:
По одной ты — узбек узбеком,
По другой — ну, совсем бурят!

Знаешь, твой отец, между прочим,
Когда шли мы через вокзал,
Интересную, даже очень,
Мне историю рассказал:

Как приехал в Москву-столицу,
Самарканд покинув, Махмуд,
Чтоб наукам разным учиться,
Поступил Махмуд в институт.

II училась — сама прилежность —
Там студентка Ичин-Хорлоо.
Забайкальских звездочек нежность
Загорелась в глазах светло.

И случилось такое с ними:
Повстречались они, любя...
Потому-то двойное имя,
Дорогой мой друг, у тебя.

Пятый годик — считай по пальцам!
Ох, и знающий ты мужик!
Самаркандцу и забайкальцу
Русский — тоже родной язык.

Твоей маме стихи читаю.
По-бурятски звучат слова,—
Пусть пред ней хоть на миг предстанет
В дымке лет степей синева.

Очень нравится мне твой город.
Друг душевный, Надыр-Доржи:
Человек, трудом своим гордый,
Поднимает домов этажи.

А базар! Он зовет и манит!
И обходишь его пока —
Солнце алым лучом румянит
Сочных яблок и дынь бока.

Вот что в дружбе с водой и солнцем —
Русский он, бурят иль узбек —
Может волей, трудом бессонным
На земле создать человек!

...Подрастешь — и тебя в музеи
Папа с мамою поведут,
На доспехи древних глазея,
Ты о многом узнаешь тут.

Побываешь ты в Гур-Эмире,
Где Железный Хромец лежит.
Думал он, что извечно в мире
Власть мечу лишь принадлежит.

От гробницы пытливым взором
Обратишься ты, человек,
К башне мудрости, из которой
В звездный мир смотрел Улугбек.

...Станешь сильным, красивым парнем,
Будешь строить дома, мосты
Или, может, на звездах дальних
Неземные растить цветы.

Но во всех твоих испытаниях,
В шторм и в бурю, в любой самум
Пусть щитом твоим будет знание,
Пусть мечом твоим будет ум.

Знаю я, что в сердечке юном.
Где зажегся пушкинский стих,
Будет место для строк Уйгуна
И, быть может, для строк моих.

А пока ты достал игрушки
И принес мне их все: «Держи!..»
Вот как нравимся мы друг дружке,
Дорогой мой, Надыр-Доржи.

В Самарканде, где среди былей
Бродят тени легенд толпой,
Крепкой дружбой мужской скрепили
Мы знакомство наше с тобой.

Перевод с бурятского А. Карпенко

Просмотров: 1893

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить