<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Любовь Тиллябаева (1946)</title>
		<description>Обсуждение Любовь Тиллябаева (1946)</description>
		<link>https://ziyouz.uz/ru/poeziya/russkoyazychnaya-poeziya-uzbekistana/356--1946</link>
		<lastBuildDate>Thu, 04 Jun 2026 14:02:47 +0500</lastBuildDate>
		<generator>JComments</generator>
		<atom:link href="https://ziyouz.uz/ru/component/jcomments/feed/com_content/356" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<item>
			<title>Ula написал:</title>
			<link>https://ziyouz.uz/ru/poeziya/russkoyazychnaya-poeziya-uzbekistana/356--1946#comment-214</link>
			<description><![CDATA[Привет! Мне понравились стихи, особенно про Хлеб наш насущный. Но вот в этой строчке: "Путь лишь один: не впадать чтоб в соблазн..." слишком много согласных и труднопроизносимо. Что, если так: "Путь лишь один: не впадая в соблазн, //Жить вопреки, не желая ни мести, ..." По-моему, так лучше. Нет?]]></description>
			<dc:creator>Ula</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 26 Jul 2016 19:02:49 +0500</pubDate>
			<guid>https://ziyouz.uz/ru/poeziya/russkoyazychnaya-poeziya-uzbekistana/356--1946#comment-214</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
