Hamid Ziyoyev. To‘fon (1992)

Xalq isyoni saltanatni yo‘q qildi, Xalq istadi: toj va taxtlar yiqildi… Xalq istadi, ozod bo‘ldi, bu o‘lka, Ketdi uning boshidagi ko‘lanka. Cho‘lpon Avvalo, shuni aytib o‘tish kerakki, o‘zbek xalqi o‘zining ko‘p asrlik tarixi davomida xorijiy davlatlarning tajovuz va hukmronligiga qarshi davomi…

A. Qamchinbek. Mardikor (1928)

Savdo maydonlari, iqtisodiy manbalar, xom ashyo markazlari uchun boshlangan jahon urushining ikkinchi yili tugab, uchinchi yiliga qadam qo‘yilgan vaqti edi. Urushga bog‘lang‘an Rusiyada yashag‘an xalqlar urushdan charchag‘an, har bir jihatdan qisilg‘an edilar. Turkistonlilar u vaqtda harbiy xizmatga olinmasalar ham urush davomi…

Abduzuhur Abduazizov, Muhammadjon Xolbekov. Atoqli tarjima nazariyotchisi (2012)

Tarjima nazariyasiga bag‘ishlangan ilk tadqiqotlar o‘tgan asrning 20-yillarida yuzaga kela boshlagan. Ularda hali tarjima nazariyasi fan sifatida e’tirof etilgan aniq fikrlar bildirilmagan edi. Tarjima nazariyasini fan sifatida ta’riflagan dastlabki ilmiy izlanishlar XX asrning 50-yillarida e’lon qilina boshladi. Jumladan, rus olimlari davomi…

Gulnoza Odilova. Yoshlarni “bola” desak… yoxud tarjimon bo‘lib tug‘iladilarmi? (2012)

So‘nggi yillarda bevosita tarjima amaliyotida sezilarli natijalar ko‘zga tashlanayotir. Yurtboshimizning “Yuksak ma’naviyat – yengilmas kuch”, ­“Adabiyotga e’tibor – ma’naviyatga, kelajakka e’tibor” asarlaridagi ko‘rsatmalar, yo‘l-yo‘riqlar o‘zbek adabiyoti durdonalarini bevosita jahon tillariga, dunyo adabiyoti namunalarini ona tilimizga tarjima qilishdek ulkan ishlarda qanot davomi…