Muharrir mac’uliyati (Ahmad Otaboyev va Vahob Rahmonov muloqoti) (2012)

Bugungi kunda badiiy tarjima adabiy jarayonning yetakchi yo‘nalishlaridan biriga aylandi. Nashriyotlar tomonidan, jurnallar va gazetalarda izchil bosilayotgan tarjima asarlar barchaga — tarjimonlarga ham, nashriyotlar va vaqtli nashrlar muharrirlariga ham birdek mas’uliyat yuklaydi. Zotan, xom-xatala o‘girilgan asarlar, ularning nashriga yuzaki qaragan davomi…

Elyor Nosirov: “Teatrga mehrim bo‘lakcha” (2012)

O‘zbekiston xalq artisti Elyor Nosirovni mushtariylarimizga batafsil tanishtirishning hojati yo‘q. Teatr, kino va dublyajda yaratgan rang-barang obrazlari bilan allaqachon el hurmatiga cazovor bo‘lgan san’atkor bilan suhbatimiz aktyorlik kasbi, uning mas’uliyati va mashaqqatlari haqida bo‘ldi. — Aktyorlik san’ati azaldan teatr bilan davomi…

Badiiylik mezonlari (yozuvchi Shodmon Otabek va adabiyotshunos Mahkam mahmudov suhbati) (2011)

Shodmon Otabek: Mahkam aka, adabiyotning ma’no-mohiyati haqida donolar, buyuk siymolar, so‘z san’atkorlari ko‘p va xo‘p aytgan. L.Tolstoy “San’at butun insoniyatning yagona his-tuyg‘uga birlashishi uchun vositadir” deganda avvalo adabiyotni nazarda tutgan, albatta. Arastuning siz tarjima qilgan o‘sha “Poetika”sida ham katarsis — davomi…

Usmon Azim: “Adabiyotni halol odamlar yaratadi” (2013)

– Ko‘z tegmasin, eng sermahsul ijodkorlardan birisiz. She’r ixlosmandlari orasida hatto “Usmon Azim she’rlarini qoralama qilib o‘tirmay, to‘ppa-to‘g‘ri kompyuterda yozaverar ekan” degan “zamonaviy rivoyatlar” yuradi. Yana siz haqingizda “she’r yozish texnikasini puxta egallab olgandan keyin yozaveradi-da”, deyishadi. Nahotki, muntazam ijod davomi…


Maqolalar mundarijasi